Jet Interview

4 of my students called me how was JET interview. Happy to hear that tips that I gave helped them even little. The process and reflection (not regret) are more than result and I believe preparation, studying about Japan and Jamaica make their life better. They make me proud of them already whether they get or not.

JETの面接に行った4人の生徒から、インタビューの報告が あり、先日彼らにあげた助言がとても役にたったとお礼を   言われた。少しでも役に立ってうれしい。インタビューまでの過程と結果後、どう経験を活かすかは、インタビューの結果より大事だと思っている。彼らがこのプログラムのため、ジャマイカと日本について学習してきたことは、これからの生活にきっと役にたってくれると信じている。選考に受かろうが受かるまいが、すでに彼らは私の誇りである。

☆Do you need assistance?

Translation for English to Japanese and Japanese English are available.→ Here

英語から日本語、日本語から英語の翻訳サービスいたします。→ここから

Tip

 

 

 

 

 

 

It's better to studay 10minutes everyday than to studay one hour once a week!! Continuous is Key to improve language.

Your language skill will make progress by not as 'how long' study but as 'how to study'